Collien: O público vai começar a colocar questões, às quais sugiro que respondam. Acho que a Lena tem uma questão.
Lena: Sim
Collien: Qual é a tua pergunta?
Lena: A minha pergunta é, ouvi dizer que o Tom vai tocar piano nos concertos...
Tom: Exacto!
Lena: E queria saber durante quanto tempo tiveste aulas para aprender a tocar?
Tom: Quem me dera ser mais sincero, mas aprendi sozinho e ainda não sou muito bom nisso.
Georg: Não, não pares.
Tom: Eu sei, mas é a única coisa que eu acho em que eu não sou perfeito.
Lena: Tocas piano?
Tom: Desculpa?
Lena: Vais tocar piano na tour?
Tom: Sim...
Lena: Sim
Collien: Qual é a tua pergunta?
Lena: A minha pergunta é, ouvi dizer que o Tom vai tocar piano nos concertos...
Tom: Exacto!
Lena: E queria saber durante quanto tempo tiveste aulas para aprender a tocar?
Tom: Quem me dera ser mais sincero, mas aprendi sozinho e ainda não sou muito bom nisso.
Georg: Não, não pares.
Tom: Eu sei, mas é a única coisa que eu acho em que eu não sou perfeito.
Lena: Tocas piano?
Tom: Desculpa?
Lena: Vais tocar piano na tour?
Tom: Sim...
Tom: Depende do tempo de treino. Acho que são um ou dois dias, vamos ver o que acontece...
Collien: Temos aqui mais uma pergunta. Podes ler?
Rapariga: Acham que podem perder fãs porque passam muito tempo na Europa?
Tom: Europa? A Alemanha é na Europa...
Bill: Não, de qualquer forma. Tentamos estar em todo o lado e fazemos tudo o que podemos. Posso dizer-te que só dormimoa uma hora porque queremos ir a todo o lado. Então não [temos medo], tentamos estar em todo o lado e acho que é justo. Isso é o que queremos, estamos a dar o nosso melhor.
Collien: Isso parece simpático.
Tom: Foste simpática. Por falar nisso, daqui consigo ver por debaixo da tua saia.
Collien: Podes ler isto?
Rapariga: Onde é que se depilam?
Bill: Quem se depila?
Tom: Onde? No mesmo sitio que a Collien o faz, consigo ver daqui.
Collien: Ok, então são as pernas. Podes ler isto? Posso dizer que estas perguntas não são minhas.
Rapariga: Alguma vez aconteceu algo embaraçoso enquanto beijavam alguém?
Bill: Enquanto beijavamos... O que é que nos pode acontecer de embaraçoso quando beijamos alguém?
Collien: Tocar com a língua nos dentes da pessoa, ou qualquer coisa cai da tua boca...
Georg: Uma experiência pessoal?
Bill: Não, a mim não.
Gustav: Nem para mim.
Bill: Sim, sim.
Gustav: Não beijo ninguém muitas vezes.
Tom: Até agora, o Georg ainda não deu o seu primeiro beijo, por isso não pode falar.
Collien: Ele continua à espera. Mais alguém que gostaria de...?
Bill: Não levem a sério a inocência do Georg.
Collien: Não? Ok, próxima pergunta. Posso ler?
Rapariga: Sim.
Collien: É a minha pergunta para todos vocês. Qual de vocês é o melhor?
Bill: Então é... Fico contente por não ter visto nada deles sem ser a parte de cima do tronco e não quero ver mais.
Tom: Quando se trata de gémeos, eu estou muito mais bem "equipado".
Collien: Mas uma vez gémeos, não são iguais?
Bill: Podes ver as diferenças por ti mesma. Eu sou maior que o Tom, então isso quer dizer que tudo em mim é maior que nele.
Tom: O pior é que ele é o maior mas o seu pénis é o mais pequeno.
Bill: Talvez porque és 10 minutos mais velho. Talvez a mim demore mais 10 minutos a crescer.
Tom: Talvez, sim...
Georg: Continua a crescer-te?
Tom: Sim, todos os dias, mas espero que pare porque já me assusta.
Collien: Oh, podes ler isto?
Bill: Não pode ficar pior.
Rapariga: Para os fãs, parece que há duas festas. O que têm a dizer sobre isso?
Bill: Duas festas? Posso dizer que sou o mais desligado deles. Então eu sou uma festa e eles outra.
Collien: Nós temos a nossa própria banda, os outros são coisas à parte.
Bill: Sim, e dançamos melhor do que antes.
Collien: Exacto. Nós já o fizemos. Uma pergunta para o Gustav... Porque é que engordaste tanto?
Bill: Essa é uma boa pergunta e algo que até nos gostariamos de saber. Eras um rapaz tão bonito, o que aconteceu?
Tom: Um rapaz tão querido.
Gustav: Sim, eu estava mais magro
Bill: Talvez seja pizzas a mais.
Collien: Talvez tenhas passado tempo demais nos Estados Unidos. Lá a comida é muito gordurosa
Gustav: É isso mesmo. Estivemos muitas vezes nos EUA. Demasiada fast-food.
Collien: Ok, então fica na Alemanha. Aqui a comida é mais saudável.
Collien: A minha pergunta é, queridos rapazes, há diferentes versões do vosso álbum, Standart, Super Deluxe com DVD e uma bandeira e a Super Deluxe Edição Limitada. É verdade=
Tom: Não, acho que não. Há uma edição-fã que é fantástica, com uma bandeira e depois há a deluxe e a versão standart.
Bill: Exacto!
Collien: Então não há a Super Deluxe Edição Limitada?
Bill: Há apenas aquela com a bandeira. Não há Super Deluxe com bandeira e outra Super Deluxe sem bandeira.
Collien: Ok.
Tom: São todas super, por isso,
Collien: Super, a super deluxe tem a bandeira...
Bill: Exacto, tem a bandeira, no booklet o Tom está a segurá-la. Ele tocou em todas as bandeiras e pô-las nas caixas.
Collien: Vocês são tão queridos.
Tom: Mas a caixa é demais. É uma caixa grande com uma capa diferente.
Collien: Isso significa que podemos comprar todas as versões.
Tom: Na caixa há o álbum Deluxe. Não é apenas a bandeira.
Collien: Podemos comprar a versão inglesa como a alemã?
Bill: Acho que em todos os países se pode comprar ambas as versões.
Collien: Isso significa que há a versão alemã também nos EUA?
Bill: Sim.
Collien: Também há versões espanholas e francesas?
Bill: Não, tive imenso trabalho com estas duas versões. Aprendi tantas letras...
Collien: Não é fácil ser uma estrela mundial.
Bill: Não, na realidade, é fácil para mim aprender as letras. VBasta cantá-las uma vez e já esta. Mas agora, são imensas. Mas se agora tiver de cantar as músicas antigas, acho que vou precisar do tele-ponto.
Collien: Isso é fantástico, cantar com tele-ponto. Quais são os vossos próximos planos.
Bill: Amanhã vamos estar no Wetten dass...
Collien: Continuam nervosos ou pensam "Wetten dass, ok e então?"?
Bill: Estamos sempre nervosos.
Collien: Nem pensam no Wetten dass...
Tom: Ontem nem consegui dormir.
Collien: Por causa do Viva Live...
Tom: Só por tua causa.
Collien: Que querido, eu também. Também tive insónias por tua causa.
Tom: Isso cheira-me a mentira.
Collien: Estou a falar a sério, mesmo! Infelizmente temos de ir...
Bill: Não!
Tom: M*rda.
Collien: Podem ficar se quiserem, mas depois os próximos convidados também não podem vir. Vamos fazer uma pausa para o intervalo. Uma salva de palmas para os Tokio Hotel.
traduzido por: THF Portugal







0 comentários:
Postar um comentário