02/10/09 - Viva Live + Tradução, parte 1

 
Collien: Ok, o Tokio Hotel estará aqui agora. E como eu sou muito simpática, vou dexar uma questão para vocês. Bem vindos Tokio Hotel. Olá. Esperem um momento, tenho aqui uma caixa para vocês. Há uma coisa engraçada para fazerem lá dentro, que vamos ver. Não se sentem, porque talvez vão levantar de novo.
Tom: Estou contente por alguém ter nos dado ouvidos. Fomos os primeiros a dizer.
Collien: Vocês não querem...
Tom: Não. Fomos os primeiros a dizer que queríamos ter bancos com encosto no estúdio.
Collien: Foi por causa de vocês que mudamos o estúdio.
Bill: É sério?
Collien: Nós estivemos pensando... Há dois anos que eles não vêm cá, porque será? Claro, era por que não tem encosto.
Bill: Sim, foi por causa do sofá, é verdade. Não foi?
Collien: A razão de não virem cá era só por causa do encosto?
Bill: Não, na realidade estivemos todo o tempo trabalhando no novo álbum.
Georg: Posso mudar?
Bill: Porquê? Viu o que era? Ok, vamos mudar.
Collien: Ok, dêem a mim. Não há mais trocas.
Bill: Agora sim, ainda vai ser pior. Vê...
Collien: Não há prêmio na loteria. Será que é alguma coisa do tipo? Ação.
Bill: Soa bem.
Collien: Vamos ver que tipo de ação é no meu cartão.
Bill: Eu não vou fazer.
Tom: Eu também não.
Collen: Na maioria das vezes a ação é embaraçosa.
Tom: Alguém nos disse isso no backstage. Esquecemos..
Bill: Que mau...
Collien: Cantar e dançar YMCA. Eu faço com vocês.
Bill: Na primeira bola também era ação. Ok, mas tem que ensinar porque eu não sei como se faz. Todos vocês têm que fazer. Hey! Estão com vergonha? Levantem-se! Como é que é?
Collien: E vocês? Precisamos do refrão.


Bill: Foi fantástico!
Collien: Ou... Ok vamos experimentar outra ação.
Georg: É sempre a mesma... Cantar.
Tom: Tem cantar, dançar, cantar e ação.
Collien: Sim, temos quatro categorias. Cantar, dançar, ação e perguntas.
Georg: Ou todas juntas.
Collien: Ok, se não querem dançar passemos para as perguntas. Pergunta número um, alguma vez violaram as leis? Cada um de vocês tem que responder.
Bill: Sim.
Collien: Vocês também...
Gustav: Nunca.
Georg: Dirigir rápido? Sim, então violei.
Tom: Acho que, quando éramos novos, começamos a beber álcool.
Collien: Oh sim, já ouvi falar disso. Vocês são uns garotos atrevidos.
Tom: É mesmo a pessoa adequada para nos dizer isso. Lembro-me bem na after-party do Prêmios Echo. Se eu estivesse no seu lugar, não falaria muito sobre isso.
Collien: Eu era adulta! Aos 13 anos vocês tomavam comprimidos, bebiam álcool e fumavam... E vocês fizeram mais que isso. Mas não quero saber o quê.
Bill: Isso apareceu nas notícias?
Collien: Sim, e vocês foram literalmente apedrejados de novo.
Bill: Sim, dissemos com alegria. Não me lembro de nada.
Collien: É verdade?
Tom: Isso foi o pior, penso eu. Bebi álcool quando tinha 15 anos e violei as leis. Foi um tempo dificil.
Collien: Pois foi. Mas é verdade, para todos vocês.
Bill: Para dizer a verdade, não acho que seja assim tão pouco usual. Estou surpreendido pelo que as pessoas andam dizendo. Com 15 anos bebendo álcool... Sinceramente não conheço ninguém que não tenha feito. Não crescemos na cidade, crescemos numa aldeia. Não havia nada e daí termos começado com coisas como estas.
Collien: Estragaram tudo.
Bill: Sim, mas eu não estou dizendo que isso é correto. Apenas estou dizendo que já fizemos.
Collien: Ok, vamos perguntar ao público. Quando tinham 13 anos, quem de vocês já bebia álcool e fumava?
Bill: NÃO! Estou falando de álcool. Qual de vocês é que já bebia álcool quando tinha 15 anos? Claro, todos.
Collien: Ok, clareamos as coisas. Vocês não são os únicos. E agora vamos ver um pedaço do seu videoclip, Automatisch.

Collien: Automatisch do Tokio Hotel. O videoclipe parece ter sido muito caro. Quanto?
Bill: Oh, oh, não vamos ganhar nada durante um ano.
Collien: Vocês têm que fazer dinheiro.
Bill: Sim, temos mesmo que fazer dinheiro.
Collien: Mas o seu lançamento é internacional, isso quer dizer que vão ganhar muito dinheiro.
Bill: Espero que sim.
Collien: Quanto custa mais ou menos um videoclipe deste gênero?
Bill: O videoclipe? Vários carros desportivos de certa forma.
Collien: Eu diria uns... 800.000 Euros?
Tom: Muito perto.
Collien: 700.000, 600.000, 500.00
Bill: Foi mesmo o videoclipe mais caro.
Collien: Mesmo assim, não são o número 1. Todos pensaram que iam atingir o número 1 dos tops, mas em vez disso estão em quinto lugar e o Rammstein em primeiro. Talvez devessem gravar um mais pornográfico?
Tom: É isso mesmo.
Bill: Já decidimos que, da próxima vez, vamos todos ficar pelados. Mas infelizmente ninguém iria querer ver.
Collien: Ou gravarem depois do seus shows, todas as coisas que fazem depois.
Tom: Podia ser, já temos muitas dessas. Mas mesmo assim já foram muito cortadas.
Collien: Talvez assim chegassem a número 1. Irritam não estarem em primeiro lugar?
Bill: Não, não é algo de que já estejamos à espera.
Collien: Eu esperava.
Bill: Sim, os outros esperam, nós não. A Alemanha é um dos últimos países onde os singles continuam sendo lançados. Nos outros países são apenas os álbuns. Notamos que as pessoas estão mais concentradas no álbum.
Tom: Sim, e mesmo assim, na Alemanha, a tradição de comprar singles está desaparecendo. Começaram os downloads, mesmo nos tops. E sinceramente, não gosto muito disso.
Collien: Então quer dizer que o álbum vai chegar ao primeiro lugar.
Bill: Não sabemos.
Georg: Só se comprar um.
Collien: Eu pensava que ia receber um de graça.
Bill: Recebe um de graça se comprar primeiro.
Collien: Então fico com dois.
Tom: O videoclipe foi caro demais, podemos dar um de graça.
Collien: Está aqui um, eu fico com este.
Tom: Esse é apenas um modelo.
Collien: Oh boa, agora vou ter que comprá-lo. E vocês dois continuam sem dizer nada, isso não é nada normal.
Georg: Eu estou sempre a falando, você é que não me ouve.
Collien: Incomoda vocês que façam sempre as partes mais "caladas"?
Georg: Não, por que?
Tom: Ah essa foi má. Foi forte!
Collien: Vocês dois também parece que mal se vê no videoclip.
Bill: Agora também estão na capa.
Collien: Isso foi simpático... Temos uma coisa para falar agora, esperem um minuto. Vocês não estão na capa!
Georg: Obrigado por não ter visto ainda o nosso álbum.
Collien: Eu disse que ainda não tinha comprado. Mas vou vê-lo muito em breve. De fato, vocês não estão na capa, nem no videoclipe e não falam.
Georg: Estamos prepararando a nossa saída da banda.
Bill: Acabamos.
Collien: Ok, então acabaram. Estão separados. Agora vão ser o Tokio e o Hotel.
Bill: Exato. Até agora não sabíamos de que maneira nós poderíamos dividir.
Collien: Mas é mau, são todos tão bem sucedidos. Eu ficaria por perto...
Bill: Mas sabe quantos baixistas e bateristas solos há por aí? Seria uma mudança! Não se preocupe.
Collien: Estou entusiasmada. Temos aqui mais algumas perguntas interessantes para vocês.

Traduzido por: Tiago-TH Brasil Fãs

1 comentários:

Anônimo disse...

Aêê!
Eu vi o vídeo ontem e pensei:
Ué cadê a tradução? x3
Muito bacana, bom trabalho TH brasil!